..algumas delas são mesmo bacoradas, outras são apenas um problema de acentos!..lol
..perguntas??..que nojo! by Liliana
..azôto! by prof de quimica (traduçao - azoto)
..páscal! by prof de quimica (traduçao - pascal)
..réprógrafia! by prof de quimica (traduçao - reprografia)
..autoi-ónizaçao da água! by prof de quimica (traduçao - auto-ionizaçao da água)
..fáberrico! by Manuel Perez (ele até tem desculpa..é francês e carrega muito nos "R"..lol..traduçao - fabrico)
..lá na Casimirros! by Manuel Perez (traduçao - lá na Casimiros)
..Um crime de homicidio qualificado com um bico de um lápis por afiar! by Adriana Moura (traduçao - não ha traduçao possivel!)
..Comecemos pelo inicio! by Adriana Moura (traduçao - não ha traduçao possivel)
..O galo ficava seco quando estava azul! by Samuel Moreira (traduçao - Quando estava seco o galo ficava azul)
..Reágentes! by Andreia Carvalho (traduçao - reagentes)
..os teus claros olhos negros fascinam-me! by Liliana
.."mas tu com o teu namorado tens uma relação fechada enquanto que comigo é aberta, podes-me trair com quem quiseres!" by Samuel Moreira para Liliana
l00o0lll0ol
jetx*
1 comentário:
bem como tu fazias tanta questão k uma pessoa como eu deixasse um comment no teu blog... ká ta ele..vais ter k me pagar bem... pk eu n consegui fazer isto sem mexer pelo menos 2 dedos e os 2 olhos!!! ainda tentei escrever com os olhos tapados mas dp punha-me a escrevr bacoradas, e pra isso ja chegam as k a stora de quimica diz... é mxm anhada ela... mas pronto... calha-nos cada um n rifa...
vai uma "cereja"?
bejx ptt mal*
a tua eterna cravadora
lili madeira
Enviar um comentário